「水元公園」検定委員会:「第1938問」:【溶雪向春】
画像をクリック(押)して、大きな画面で御覧下さい。

▽▽▽下記バナーのクリックお願いします。ブログランキングに参加しています。

いやはや、昨日(02日)は、禄に調べもせず、
「あっと言う間」 の語源は、「at your Mar」 だ!!、
などと、トンチンカンな間違った記事を載せて仕舞い、
関係各位様に、多大なる御迷惑を御掛けした事、
誠に、申し訳、御座いません...。
そこで、改めて、
「あっと言う間」 の語源を、綿密・詳細に精査した処、
「あっと言う間」、
「アット・ユーモア」、
「at humor」、
が、真実であると、判明致しました。
少々、御説明申し上げますと、
実際とは異なり、気持ちの上では、とか
楽しい時・愉快な時は、
が、英語本来の意味で有りましたが、
それが、世間・巷に広まる際に、誤って伝えられ、
今日に至った、と考えられます。
ですから、昔は、楽しく・愉快に時が過ぎて行く時にしか、
「あっと言う間」 とは、言わなかった様です。
「オッチャン、「アッ、と言う間」、だったネっ?!。」
「なぁ~ンで、ワシの頭、見とンッ??」
さて、そこで問題です。
この写真の 「川」 の水深を、お答え下さい。
(正解許容範囲は 5cm以内 とします。)
[獲得ポイントは2点]

▽▽▽下記バナーのクリックお願いします。ブログランキングに参加しています。

いやはや、昨日(02日)は、禄に調べもせず、
「あっと言う間」 の語源は、「at your Mar」 だ!!、
などと、トンチンカンな間違った記事を載せて仕舞い、
関係各位様に、多大なる御迷惑を御掛けした事、
誠に、申し訳、御座いません...。
そこで、改めて、
「あっと言う間」 の語源を、綿密・詳細に精査した処、
「あっと言う間」、
「アット・ユーモア」、
「at humor」、
が、真実であると、判明致しました。
少々、御説明申し上げますと、
実際とは異なり、気持ちの上では、とか
楽しい時・愉快な時は、
が、英語本来の意味で有りましたが、
それが、世間・巷に広まる際に、誤って伝えられ、
今日に至った、と考えられます。
ですから、昔は、楽しく・愉快に時が過ぎて行く時にしか、
「あっと言う間」 とは、言わなかった様です。
「オッチャン、「アッ、と言う間」、だったネっ?!。」
「なぁ~ンで、ワシの頭、見とンッ??」
さて、そこで問題です。
この写真の 「川」 の水深を、お答え下さい。
(正解許容範囲は 5cm以内 とします。)
[獲得ポイントは2点]
コメントの投稿
« 「水元公園」検定委員会:「第1939問」:【温季停刻】 l Home l 「水元公園」検定委員会:「第1937問」:【澄滴】 »