「水元公園」検定委員会:「第635問」:【陽桜】
画像をクリック(押)して、大きな画面で御覧下さい。

▽▽▽下記バナーのクリックお願いします。ブログランキングに参加しています。

便宜上、ここでは「さくら」、と表記させて頂きますが、
人は、この「さくら」の表記で、微妙に感じ方が違っている様です。
我々学会(?)では、この表記の違いについて、
人々は、どう感じているのかを調査してみました。
それに依りますと、
「さくら」の表記は、和風の雰囲気や古風。
「サクラ」の表記は、前向き、未来志向(思考)。
「桜」の表記は、正式、公式。
「櫻」の表記は、風流、艶。
「SAKURA」の表記は、前衛的、挑戦的。
「さKUラ」の表記は、意味不明、オッチャン。
と、感じている人が、圧倒的との事です。
いやいや、日本語、まさに、恐るべし!!。
「オッチャン、オッチャンは、頭が、削裸だねェ~。」
「そっ、ソ、そうかぁ~、嬉しいなぁ~...、って、なんのコッチャ?」
さて、そこで問題です。
この写真の撮影場所は、何処でしょう。(正解許容範囲は5m以内とします。)
[獲得ポイントは3点]

▽▽▽下記バナーのクリックお願いします。ブログランキングに参加しています。

便宜上、ここでは「さくら」、と表記させて頂きますが、
人は、この「さくら」の表記で、微妙に感じ方が違っている様です。
我々学会(?)では、この表記の違いについて、
人々は、どう感じているのかを調査してみました。
それに依りますと、
「さくら」の表記は、和風の雰囲気や古風。
「サクラ」の表記は、前向き、未来志向(思考)。
「桜」の表記は、正式、公式。
「櫻」の表記は、風流、艶。
「SAKURA」の表記は、前衛的、挑戦的。
「さKUラ」の表記は、意味不明、オッチャン。
と、感じている人が、圧倒的との事です。
いやいや、日本語、まさに、恐るべし!!。
「オッチャン、オッチャンは、頭が、削裸だねェ~。」
「そっ、ソ、そうかぁ~、嬉しいなぁ~...、って、なんのコッチャ?」
さて、そこで問題です。
この写真の撮影場所は、何処でしょう。(正解許容範囲は5m以内とします。)
[獲得ポイントは3点]
| HOME |